Bertran, hist - drobne, różne
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ЭДУАРДЪ БЕРТРАНЪ.
УХОДЪ ЗА ПДС
КАЛЕНДАРЬ ПЧЕЛОВОДА.
ПЕРЕВОДЪ СЪ ФРАНЦУЗСКАГО
ПОДЪ РЕДАКЩЕЮ
3". Ж Цахдратьеба,
СЪ ЕГО ПРЕДИСЛОВ1ЕМЪ И ПРИМ15ЧАНШМИ.
ИЗДАН1Е б-е,
ПОДРОБНО ПЕРЕСМОТРЕННОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ ПО УКАЗАНШМЪ
АВТОРА И ПО ПОСЛЕДНЕМУ 10-МУ ФРАНЦУЗСКОМУ ИЗДАШЮ.
Съ 76 рисунками, портретомъ автора и 3 таблицами чертежей трехъ
главныхъ типовъ улья.
Э. БЕРТРАН Ъ.
ПЕТРОГРАДЪ.
Издаже А. Ф. Д Е В РIE H А.
1914.
ОГЛЯВЛЕНІЕ.
СТРАН.
Предисловіе къ 1-му русскому изданію Г. П. Кандратьева . .
....
vin
Предисловіе автора къ 8-му французскому изданію
. . . .
xi
Предисловіе автора къ 9-му французскому изданію
....
xv
Отъ издателя къ 3-му русскому изданію
xvi
Предислпвіе автора къ 10-му французскому изданію
....
xvi
Отъ издателя къ 5-му русскому изданію
XVII
Біографія Эдуарда Бертрана
XVIII
Тип. Акц. Общ. Типографскаго Діла, 7-я рота, 26.
ЧАСТЬ I.
Марть
(на сЬверъ
1
Апрель).
Все, что находится въ улыь
(10).—
Матка, рабочія пчелы, трутни, черва (10).—Соты (16).—
Воскъ (17).—Прополисъ (17).—Цвътень (18).-Медъ (18).—
Обращете съ пчелами.
Предосторожности приосмотрЪ (U-).—
Американекій дымарь (19).— Автоматически дымарь Лай-
анса. (19).—Предосторожности противъ ужаленія (19).—
Мука, какъ средство для успокоенія пчелъ (20).—Пчело-
гонъ (Apifuge) (20). — Полотно, пропитанное карболовой
кислотой (21). — Способъ осмотра улья съ отъемнымъ
потолкомъ (21) Осмотръ улья н-вмецкой системы (23) —
Общій осмотръ
(23).—Запасы (24).—ЦвЪтень и соленая вода
(25).—Отьіскиваніе матки (25). — Трутневыя матки (28). —
Осиротґ.льш семьи (28).—ЗамЪна матокъ (28).—Соеди-
неніе (31).—Предосторожности при соединеніи, переміз-
щеніи и уничтоженіи семей (32).—Трутовки (33). —Расплодъ
(34).—Семьи подлежащая уничтоженію (34).—Слабыя семьи
(34). — Очистка ульевъ (35). — Установка ульевъ (36). —
Предосторожности противъ холода (36).- Поносъ у пчелъ
• (ЗЬ). — Моль (37). — Предосторожности противъ воровства
(37).—Способъ населеній улья (39) —Покупка семьи (40).—
Перевозка ульевъ (40). — Переводъ пчелъ въ разборные
ульи (42). — Иноземныя пчелы (46)
1
10
Предисловіе ко 2-му русскому изданію В. Изергина
їх
Введеніе.
Различіе цълей, пресл-Ьдуемнхъ пчеловодами (1). — Вы-
боръ мЪсности (2).—Гнилецъ (4).—Разведеніе медоносныхъ
растеній (5). Выборъ мъста для пасіки (6).—Ульи (6). .
VI
ОГЛАВЛЕНІЕ.
ОГЛАВЛЕШЕ.
VII
Апрель (на свверъ
1
Май). Необходимость полнаго развитія семьи
къ известному времени (47).—Спекулятивное подкармлива-
ніе (49).—Кормушки (53). — Сиропъ (55).— Увеличеніе про-
странства въ улье (56).—Постройки. Заміна испорченныхъ
сотовъ; предосторожности при добавленій новыхъ рамокъ
(57).—Перестановка сотовъ съ расплодомъ(58).—Вставленіе
пустыхъ сотовъ (59).—Искусственнная вощина (58).—При-
кріпленіе искусственной вощины (60).—Вставленіе рамокъ
съ искусственною вощиною(бЗ).—Сотывъмагазинахъ(64).—
Разстояніе между рамками (65).—Соединеніе слабыхъ семей
(66).—Размеры летковъ (66).—Медовыя магазины 167).—
Приспособленія для укрьітія ульевъ на зиму (69).—Бо-
лезни, ліченіе ихъ (69). — Муравьи (79)
Приборы. Разные инструменты для осмотра ульевъ и для ра-
боты (148).—Искусственная вощина, прикрішленіе ея и ма-
шины для ея изготовленія (153).—Отборъ меда изъ ульевъ
на центрофугв (155).—Солнечная воскотопка (159).—Медъ
въ рамочкахъ (162). — Рвшетчатое окно (165).—Дїаграммьі
рамокъ (166)
148
Ульи и пасБКи. Особенности ульевъ различныхъ типовъ (167).—
Крытыя пас-вки (16Н).—Постановка ульевъ на открытомъ
воздух* (170)
167
Улей Дадана
172
Измененный улей Дадана или „улей Даданъ-Блаттъ"
187
47
Улей ЛайгНса
їді
Улей Бурки-Іекера или швейцарскій и павильоны
197
Май. Увеличеніе поміщеній въ ульяхъ (80).—Медъ въ'рамоч-
кахъ 181).—Естественные рои (87).—Предупрежденіе вто-
рака (89).—Сниманіе роя (89).—Посадка роя въ улей (96).—
Искусственное роеніе (92). — Последовательное роеніе и
искусственный выводокъ матокъ (96). — Другой способъ
вывода матокъ (104).—Главный взятокъ, увеличеніе ПОМЄ-
щенія улья, вентиляція и т. д. (107)
Медъ-напитокъ, водка, медовый уксусъ. Медъ-напитокъ (205).—
Способъ производства (207).—Опособъ Деросна (209).—
Количество составныхъ частей меда-напитка (210).—Ме-
довая водка (210). — Медовый уксусъ (210)
205
Приложеше. Результаты восьмил-втняго веденія новой пасвки
213
80
Алфавитный указатель
225
Таблицы: Улей Дадана, Улей Лайанса, Улей Бурки-Іекера.
1юнь. Время отбора меда (109).—Кладовая (113).—Отборъ меда на
центрофугв (113).—Сосудъ для меда (117).—Сотовой медъ
(118).—Очистка воска (118).—Предосторожности послі
взятка (119).—Вывозъ ульевъ въ горы (119).—Цв-вточный
жукъ (119)
109
Іюль и Августъ. Нужно заставлять пчелъ строить соты (120).—
Наблюденіе за семьями (120). —Сохраненіе сотовъ (120).—
Спекулятивное подкармливаніе осенью (121). — Покупка
пчелъ, обреченныхъ на выбивку (121). — Бабочка мертвая
голова (122). — Пчелиныя вши (122)
120
Сентябрь и Октябрь.
Приготовленіе къ зимовкп
,(123).—Запасы,
отборъ лишнихъ сотовъ (123). - ЦВЄТЄНЬ (128). — Осмотръ
передъ кормелешемъ (128). — Уходъ за улейками (129).—
ПОСЛЄДПІЯ работы (129)
123
Ноябрь, Декабрь, Январь и Февраль. Необходимость спокойствія
для пчелъ (133).—Сахарныя плитки (134).—Кормовая масса
(135)—Вредъ жидкаго корма во время зимовки (135).—
ВНЄШНІЯ предосторожности (136). — Пересмотръ пчеловод-
ныхъ принадлежностей на досуге (136).—ЦВЄТЄНЬ и со-
леная вода (137)
133
Заключеше
139
ЧАСТЬ II.
Пчелы, соты, различныя ячейки, постройки пчелъ для защиты
летка. Разныя породы пчелъ и ихъ сравнительныя до-
стоинство (142)—Матка, трутень, рабочая пчела (145).—
Соты и разныя ячейки (145).—Работы пчелъ для защиты
летка (147). .
142
ПРЕДИСЛОВІЕ КО ВТОРОМУ РУССКОМУ ИЗДЛНІЮ.
IX
Предисловіе къ і-му русскому изданію.
придется терггЬть неудачъ и разочарованій и теряться въ
массе противоречивыхъ и безсистемныхъ указаній.
Какъ при изданіи сочиненія Лангстрота, такъ и при
перевод^ этой книги вся тяжесть черновой работы — этотъ
самый скучный трудъ при всякомъ переводе — лежала на
В. М. ИзергинЄ, за что приношу ему глубочайшую благо-
дарность, такъ какъ безъ его участія, при массе моихъ
занятій, я бы не смелъ и подумать взяться за этотъ трудъ.
Пожелаемъ же полнаго успеха этому изданію, что безъ
СОМНЄНІЯ
поддержитъ знергію и охоту уважаемаго нами
издателя, которому и приносимъ нашу искреннюю призна-
тельность за то, что онъ даетъ возможность дарить русскую
публику капитальными трудами нашихъ заграничныхъ со-
братій по пчеловодству.
Не прошло еще и года, какъ книгоиздательствомъ А. Ф.
Девріена былъ выпущенъ обширный трудъ Лангстрота, пере-
работанный Ш. Даданомъ, и вотъ снова представляется
возможность подарить русскимъ ичеловодамъ превосходное
практическое руководство знаменитаго въ Европе швейцар-
скаго пчеловода и редактора-издателя одного изъ лучшихъ
въ мірі пчеловодныхъ журналовъ
„Revue, Internationale
<£Apiculture".
По нашей просьбі г-нъ Бертранъ далъ свое
рЄіненіе на переводъ его труда и одолжилъ намъ ВСБ ори-
гинальныя клише рисунковъ для этого изданія, что и дало
возможность сделать по возможности бол'Ье доступнымъ по
ЦЄНЄ
для русскихъ пчеловодовъ это замечательное руко-
водство, снабженное множествомъ рисунковъ. Одно то, что
въ самое короткое время появилось вотъ уже 7-е изданіе
его (въ 10,000 экз.) и то. что книга Бертрана переведена на
языки
НЄМЄЦКІЙ,
англійскій, итальянскій и голландскій,
служитъ ручательствомъ выдающихся достоинствъ этого
сочиненія, а потому мы уверены, что и русскіе пчеловоды
встретятъ сочувственно, это новое изданіе. Главнейшее его
достоинство — практичность, ясность, прекрасное простое
изложеше и удивительная сжатость. Чрезвычайно удобно
для практическаго пользованія книгою календарное распо-
ложеніе всЬхъ праьилъ и наставленій для ухода за пчелами.
Не мудрствуя лукаво, следуетъ держаться указаній этого
великаго практика и, точно исполняя его наставленія, не
Г. Кандратьевъ.
С.-Петербургъ,
19 февраля 1893 г.
Предисловіе ко 2-му русскому изданію.
Предлагаемое русскимъ пчеловодамъ 2-е изданіе сочи-
ненія знаменитаго швейцарскаго пчеловода Эдуарда Бертрана
„Уходъ за пасткою?
далеко не представляєте, собою повто-
ренія перваго изданія Издатель А. Ф. Девріеш. не поже-
лалъ ограничиться простою перепечаткою 1-го изданія книги
Э. Бертрана и поручилъ МНЄ пересмотреть вновь сделанный
мною, подъ редакцією Г. П. Кандратьева, первоначальный
переводъ этого сочиненія и сличить его съ новымъ 8-мъ фран-
цузскимъ издашемъ. Последнее было не только вновь тща-
тельно пересмотрено авторомъ, но во многихъ мЄстагг>
X
ПРЕДИСЛОВШ КО ВТОРОМУ РУССКОМУ ИЗДАНІЮ.
ПРЕДИСЛОВІЕ АВТОРА КЪ ВОСЬМОМУ ФРАНЦ. ИЗДДНІЮ.
XI
исправлено, дополнено и даже переработано на основаній
новыхъ открьітій и изсліздованій въ пчеловодстве. Предла-
гаемое русское изданіе также все вновь пересмотрено, по-
дробно сличено, дополнено и изменено по французскому
оригиналу и притомъ по экземпляру, просмотренному и въ
нъ-которыхъ местахъ исправленному самимъ авторомъ, кото-
рый любезно доставилъ такой экземпляръ А. Ф. Девріену
спеціально для новаго русскаго изданія.
Въ этомъ изданіи читатель найдетъ не мало суще-
ственныхъ и очень важныхъ дополненій, каковы, напр.,
новый, очень простой и успешный способъ
ЛЄЧЄНІЯ
гнильца
муравьиной кислотой, новые способы приготовленія медовъ-
напитковъ и др., не говоря уже о множестве болЄе мел-
кихъ, но существенныхъ
ИЗМЄНЄНІЙ.
Глава о медахъ-напит-
кахъ подверглась даже полной переработке. Помимо того
авторъ некоторый изъ своихъ положеній, высказанныхъ въ
прежнемъ изданіи лишь предположительно, высказываетъ
ЗДЄСЬ
уже решительнее, другія, наоборотъ, какъ не под-
твердившіяся дальнейшими опытами и изыскашями, устра-
нилъ совсемъ. Вообще нельзя не признать, что авторъ не
только замечательнымъ значеніемь, но и съ любовью испра-
влялъ и просматривалъ свой трудъ, не оставивъ безъ вни-
манія самаго, повидимому, ничтожнаго указанія. Въ виду
этого новое русское изданіе представить несомненный инте-
ресъ даже и для
ТЄХЬ ИЗЪ
пчеловодовъ, которые уже
ИМЄЛИ
случай ознакомиться прежде съ этимъ прекраснымъ руко-
водствомъ.
Единственнымъ неболыпимъ отступленіемь отъ ориги-
нала въ предлагаемомъ 2-мъ изданіи является лишь то, что
въ немъ опущены некоторые рисунки, не
ИМЄЮЩІЄ
суще-
ственнаго значенія, какъ, напр., виды пасекъ, рисунки дру-
гихъ системъ вальцовъ и центрофугъ ; самый же текстъ не
подвергся ни малейшимъ сокращетямъ сравнительно съ
оригиналомъ. Сохранены также и ВСЄ примЄчанія нашего
извЄстнаго пчеловода Г. П. Кандратьева, редактировавшаго
1-е изданіе.
О достоинствахъ самаго сочиненія говорить не прихо-
дится : за это ручается какъ имя автора, такъ и тотъ успехъ,
которымъ пользуется руководство Э. Бертрана за границей
и у насъ.
Вполне уверенные въ томъ, что это новое изданіе книги
Бертрана принесетъ несомненную пользу въ
ДЄЛЄ
улучше-
нія и распространенія раціональнаго пчеловодства въ нашемъ
отечестве, пожелаемъ ему отъ души полнаго успеха.
С.-Петербургъ,
20 февраля 1898 г.
В. Мзергинъ.
Предисловіе автора къ 8-му француз-
скому изданію.
«Уходъ за пасЄкой» есть воспроизведете статей, напе-
чатанныхъ для начинающихъ въ моемъ ежемесячномъ жур-
нале
„Revue Internationale d''Apiculture".
Статьи эти и соеди-
нилъ, переделалъ и дополнилъ, чтобы составить изъ нихъ
руководство. Первыя изданія: «Календаря», точно такъ же,
какъ и «Ошісаніе ульевъ», были выпущены въ
ВИДЄ ОТДЄЛЬ-
ныхъ брошюръ въ 1882 и 1883 годахъ.
Желая сделать эти наставленія доступными для всехъ,
у которыхъ мало свободнаго времени для чтенія и кото-
рыхъ пугають объемистыя книги, я ограничился практи-
ческою стороною пчеловодства и стремился только ясно
изложить способы, которые давали бы возможность зани-
маться пчеловодствомъ съ удовольствіемь и выгодою.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]